Regulamin Świadczenia Usług przez TRADUIRE.PL

Rodzaje tłumaczeń

1. TRADUIRE.PL wykonuje tłumaczenia poświadczone (przysięgłe) i zwykłe, ustne i pisemne.

2. Tłumaczenia w trybie normalnym (do 8/12 stron dziennie) wykonywane są w ciągu 48 godzin od otrzymania zlecenia lub w innym uzgodnionym terminie, krótszym lub dłuższym. W przypadku stałych klientów lub małej ilości bieżących zleceń możliwe jest wykonanie tłumaczenia na następny dzień po stawkach za tryb normalny. Za tłumaczenie do 4 stron na ten sam dzień lub następny nie pobiera się dodatkowych opłat.

3. Tłumaczenia w trybie ekspresowym (9/12/20 stron dziennie) wykonywane są w ciągu 48 godzin od otrzymania zlecenia lub w innym terminie w zależności od ilości stron. Kwota +25% naliczana jest od każdej strony.

4. Tłumaczenia w trybie „24h” (do 8/12 stron dziennie) wykonywane są na ten sam lub na następny dzień w zależności od ilości stron i możliwości tłumacza, po uprzednim ustaleniu z Klientem terminu wykonania zlecenia.

5. W przypadku tłumaczenia tekstów pisanych ręcznie, do ceny tłumaczenia dolicza się 50%.

6. TRADUIRE.PL nie poświadcza tłumaczeń wykonanych przez tłumaczy, z którymi stale nie współpracuje.

7. Dokument do tłumaczenia poświadczonego powinien zostać dostarczony w oryginale. W przeciwnym razie tłumacz umieszcza w tłumaczeniu wzmiankę, iż zostało ono wykonane na podstawie kopii lub dokumentu elektronicznego. Po wcześniejszym uzgodnieniu możliwe jest okazanie oryginału dokumentu przy odbiorze tłumaczenia.

8. Tłumaczenie poświadczone przekazywane jest Klientowi w formie wydruku, w jednym egzemplarzu. Na życzenie Klienta, tłumacz może wykonać tłumaczenie w więcej niż jednym egzemplarzu, za dodatkową opłatą za każdą stronę tłumaczenia ustalaną indywidualnie.

Zamówienie tłumaczenia

9. Realizacja zlecenia rozpoczyna się z chwilą wyraźnej akceptacji zlecenia przez TRADUIRE.PL. Samo przesłanie dokumentu do tłumaczenia, bez otrzymania potwierdzenia ze strony TRADUIRE.PL nie oznacza przyjęcia zlecenia.

10. Wszelkie wytyczne oraz instrukcje Klienta dotyczące zlecanego tłumaczenia powinny zostać wpisane w formularzu zamówienia.

11. Przy zamówieniach powyżej 1000 zł wymagana jest wpłata zaliczki w wysokości 50% wartości zlecenia. Przy zamówieniach od osób prywatnych, tłumacz zastrzega sobie możliwość konieczności zapłaty przelewem przed rozpoczęciem pracy, o ile Klient nie zostawia oryginałów.

12. W przypadku odwołania zlecenia po akceptacji zamówienia i rozpoczęciu tłumaczenia, Klient zobowiązany jest do uregulowania należności za tłumaczenie w wysokości odpowiadającej bieżącemu zaawansowaniu pracy tłumacza w 100% i w 20% za tekst jeszcze nie przetłumaczony.

13. Wszystkie dokumenty i materiały pomocnicze powierzane przez Klienta są traktowane jako poufne i nie są w żaden sposób udostępniane osobom trzecim.  Na życzenie klienta TRADUIRE.PL wystawia oświadczenie o zachowaniu poufności.

Płatności

14. Podstawą do rozliczeń jest strona obliczeniowa wykonanego tłumaczenia, która obejmuje 1500 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczenia zwykłego a dla tłumaczenia poświadczonego (przysięgłego) 1125 znaków. W przypadku tłumaczeń przysięgłych opisy pieczęci, podpisów, itp. wliczają się do ilości znaków strony tłumaczenia, nie wlicza się natomiast treść formuły poświadczającej oraz znak -/- kończący każdy akapit.

15. Każda rozpoczęta strona tłumaczenia przysięgłego jest liczona jako pełna. W przypadku tłumaczeń zwykłych każda strona tłumaczenia zaokrąglana jest w górę z dokładnością do pół strony. Od stałych klientów nie pobiera się opłaty za nadwyżkę tekstu do 10%. W przypadku dokumentów o dużej powtarzalności tekstu, istnieje możliwość negocjacji ceny nawet do 50% ceny podstawowej.

16. O ile strony nie postanowią inaczej, płatność faktury musi nastąpić w ciągu 7 dni od daty wystawienia faktury. Po tym terminie zostaną naliczone odsetki w wysokości 5% wartości zlecenia za każdy dzień zwłoki.

17. Majątkowe prawa autorskie do wykonanego tłumaczenia są własnością TRADUIRE.PL do chwili uregulowania przez Klienta faktury za tłumaczenie.

18. Cena tłumaczenia pisemnego nie obejmuje przygotowania tekstu do publikacji, wymagającego dodatkowej korekty. Usługa ta może zostać wykonana za dodatkową opłatą.

Odpowiedzialność i reklamacje

19. Odpowiedzialność materialna za wszelkie szkody związane z wykonaniem tłumaczenia jest ograniczona do wysokości wynagrodzenia netto (bez podatku VAT) należnego za wykonanie tego tłumaczenia. TRADUIRE.PL nie odpowiada za szkody na rzecz Klienta lub osób trzecich związane z opóźnieniem w dostarczeniu tłumaczenia spowodowane siłą wyższą, trudnościami w przesłaniu dokumentu faksem, drogą elektroniczną, kurierem czy pocztą.

20. TRADUIRE.PL nie ponosi odpowiedzialności za błędy w tłumaczeniu powstałe wskutek błędów i niejasności w dokumencie oryginalnym. Tłumacz może, ale nie musi, zwrócić Klientowi uwagę na ewentualne błędy mogące mieć wpływ na treść tłumaczenia.

21. Reklamacje należy składać pisemnie w terminie 7 dni od daty odebrania tłumaczenia. Po upływie tego terminu, reklamacje nie będą uwzględniane. W przypadku uznania reklamacji, tłumaczenie zostanie poprawione lub zostanie udzielony rabat.

22. TRADUIRE.PL zastrzega sobie możliwość podzlecania tłumaczeń wykwalifikowanym tłumaczom, z którymi ma podpisane umowy o zachowaniu poufności i o współpracy, bez konieczności informowania o tym fakcie Klienta.

Tłumaczenia ustne

23. Czas pracy tłumacza liczy się od godziny, na którą został zamówiony do godziny, w której został zwolniony z wykonywania tłumaczenia, i obejmuje ewentualne przerwy w tłumaczeniu.

24.  Minimalny czas pracy tłumacza wynosi 2h=200 PLN, każda następna godzina rozliczana jest wg stawki 1h=100 PLN. Do 2h każda rozpoczęta godzina jest liczona jako pełna, po upływie 2h istnieje możliwość rozliczania co 30 minut = 50 zł (wszystkie stawki netto) po uprzednim uzgodnieniu.

25. W przypadku odwołania tłumaczenia ustnego na tydzień przed datą wykonania zlecenia, Klient ponosi 25% kosztów wynajęcia tłumacza. W przypadku odwołania tłumaczenia ustnego na 48h przed datą wykonania zlecenia, Klient zobowiązany jest uiścić 50% kwoty wynagrodzenia tłumacza. 

Dane kontaktowe:

KAROLINA MICHALSKA  Tłumacz przysięgły języka francuskiego (TP/32/09)  

Tel. +48 509 566 602

e-mail: tłumacz przysięgły francuski

skype: traduire.pl

 

Adres: Ul. Kadrowa 97/410, 04-426 Warszawa - Rembertów

 

Bezpłatna i szybka wycena w ciągu 1h od wysłania pliku Możliwość przekazania oryginałów i odbioru tłumaczeń w centrum Warszawy (w budynku hotelu Marriott - Al. Jerozolimskie 65 - po uprzednim uzgodnieniu) lub spotkania w centrum Warszawy.  ⇒ Nie płać za pośrednictwo biura tłumaczeń - złóż zlecenie bezpośrednio u tłumacza. ⇒ Przy stałej współpracy atrakcyjne zniżki i stała dostępność trybu ekspresowego.